Почему морские свинки — морские: история происхождения названия грызуна
Забавные свинки отлично подойдут в качестве первого питомца и для занятого взрослого человека, и для семей с маленькими детьми. Но самый первый вопрос, который зададут малыши родителям: почему морские свинки так называются, и почему они не похожи на настоящих свинок.
Узнаем несколько версий происхождения названия этих грызунов.
Содержание
Как грызун стал свинкой
Родом эти симпатичные грызуны из горного региона в Южной Америке, с территории Перу, Боливии, Эквадора и южной части Колумбии. В суровых условиях Центральных Анд издавна обитало множество различных представителей семейства свинковых, и, как показали генетические исследования, примерно 5 тысяч лет назад местные жители решили разводить грызунов для своих нужд. А через несколько тысячелетий появились и статуэтки морских свинок.
Прошла не одна сотня лет, и с помощью целенаправленной селекции были выведены виды морских свинок, которые отличались от диких сородичей большей массой и декоративным внешним видом. В основном индейцы употребляли одомашненных грызунов в пищу или использовали в жертвоприношениях и гаданиях по внутренностям. При этом важно было, чтобы богам приносились в дар именно одомашненные морские свинки, так как, согласно местным верованиям, божеству надо жертвовать лишь то, что было получено упорным трудом.
Первыми европейцами, которые узнали о неведомых в Старом Свете животных, были испанцы. От многочисленных местных племен конкистадоры и миссионеры получили сведения о забавных грызунах наподобие крыс или кроликов, которых туземцы разводили как мясные породы. Завоевателям, которые отведали экзотическое мясо, его вкус напоминал молочного поросенка. Возможно, именно поэтому в Европе стали называть заокеанских зверьков свинками.
Еще одна возможная причина ‒ то, что морские свинки издают смешные звуки, которые напоминают хрюканье и визг свиньи. А еще они постоянно что-то жуют, как настоящие хрюшки. Связано это с особенностями пищеварительной системы, из-за которых малышам приходится питаться зеленью часто, но маленькими порциями. Сравнение оказалось настолько удачным, что слово фигурирует в большинстве названий этого вида на самых разных языках мира.
В любом случае на исторической родине морские свинки ‒ по-прежнему деликатес и источник диетического мяса, которое по своим вкусовым качествам близко к крольчатине или курятине. В одном только Перу ежегодно в пищу употребляют до 65 миллионов грызунов.
Когда и почему морских свинок стали называть морскими
Объясняется все довольно просто: первые зверьки появились в Европе благодаря английским, голландским и испанским торговцам, и прибывали они туда морем. В Германии редких животных назвали Meerschweinchen, что буквально и означает «морская свинка». Из немецких земель забавное название перебралось в Польшу, где стало звучать как świnkamorska, а оттуда уже в виде кальки пришло в Россию.
Хотя есть и более короткое объяснение: изначально свинка называлась не морской, а заморской, поскольку привозили ее из-за моря, но позже название сократилось. Впрочем, морскую свинку называют морской только в этих странах. В остальном мире море в названии вида не фигурирует.
Важно! Морские свинки все-таки умеют плавать, хотя и не приходят в такой восторг от водных процедур, как их более крупный сородич – капибара. В воде пушистые малыши просто держатся на поверхности и стараются выбраться на твердую землю, поэтому не стоит подвергать домашнего питомца стрессу. И точно не нужно спускать на воду пожилых, слабых или чрезмерно полных животных.
Свинья за гинею
В Англии и Голландии почему-то не стали называть морских свинок морскими. Вместо этого за животными закрепилось название «гвинейская свинка» (guinea pig в английском) и «гвинейский поросенок» (Guineesbiggetje в нидерландском языке).
Само по себе такое словосочетание вызывает не меньше недоумения, чем уже звучавший вопрос о том, почему морская свинка так называется. Казалось бы, причем здесь Гвинея, бывшая французская колония на западном побережье Африки, и Перу, откуда произошли морские свинки. Есть предположение, что корабли торговцев завозили грызунов в Европу после остановки в Гвинее.
Существует и другая теория: название питомца связано не со страной, а со старинной золотой монетой ‒ гинеей, которую давали за экзотическую зверушку. Или же когда-то в английском языке слово «гвинейский» имело значение близкое к «заморский», то есть обозначало «экзотический», «редкий».
И, наконец, самое простое объяснение: произошла обычная путаница, и вместо Гвианы (Guiana), страны в Южной Америке, откуда родом пушистики, в сознании обывателя закрепилось слово Guinea (Гвинея). В конце концов, обе они были французскими колониями.
Хитрость священников
Одна из остроумных версий, почему грызунов из Южной Америки в Европе отнесли к морским животным, связана с особенностями монастырской жизни. Согласно церковным представлениям, употребление мяса пробуждает в человеке низменные страсти и сластолюбие. Поэтому помимо хлеба, каш, бобов и трав монахам дозволялось есть (за очень редкими исключениями) только рыбу. Однако выдержать все тяготы монастырской жизни на одном хлебе и воде многим оказалось не по силам.
Интересно! В эпоху Средневековья монахи обходили запрет и утверждали, что водоплавающие животные и птицы не совсем под него подпадают, так как были созданы Творцом в один день с рыбами. Это позволяло братии спокойно лакомиться мясом бобров.
Похожую хитрость позже применили и к морской свинке, ведь и в Германии, и в Испании, и во Франции существовало множество монастырей.
Заморская диковинка
В меньшей степени лингвистические игры коснулись Англии, в которой Реформация началась по капризу Генриха VIII, а при его дочери Елизавете I окончательно утвердилась в обществе. Церковные земли были изъяты, а монастыри закрыты. Здесь свинок не пришлось ни есть, ни переименовывать.
А англичане, известные любители животных (Общество по защите прав животных в этой стране появилось почти на полвека раньше Общества по защите прав детей), держали симпатичных пушистиков в качестве домашних питомцев. Недешевое удовольствие могли позволить себе в основном аристократы. Известно, что морская свинка была у самой Елизаветы I.
Как животное называют в разных странах
По-научному животное называется Caviaporcellus, и в этом названии привычное «маленькая свинья» сочетается со словом cavia, видоизмененным cabiai. Так называли свинок племена на их родине, в южноамериканской Гвиане.
Оба эти названия в равной степени распространились в Европе. Несколько в искаженном виде слово «кейви» или «кэви» закрепилось в англоязычном мире и среди заводчиков. В Англии оно используется наравне с термином «гвинейская свинка». В большинстве стран в имени грызуна есть отсылка к парнокопытным.
Во Франции его называют cochond’Inde, или индийская свинья, а в Португалии ‒ porquinhodaÍndia, то есть «маленькая индийская свинья». К полуострову Индостан название не имеет никакого отношения и восходит к старинному неправильному наименованию Американского континента, которое Колумб открывал под названием «Индия». В Китае свинки появились благодаря голландцам, поэтому и называются голландскими (дословно hélánzhū).
Однако иногда в названии морских свинок встречаются упоминания и других животных:
- сурков (японское «морумотто» восходит к английскому marmot);
- кроликов (испанское conejillodeIndias, или ост-индийский кролик);
- дельфинов (немецкое диалектное merswin, или дельфин, скорее всего, появилось как сокращение от Meerschweinchen и возникло из-за схожести звуков, которые издают оба животных).
Морские свинки прошли долгий путь от суровых плоскогорий Анд до уютных домиков в квартирах, в которых они обосновались в качестве домашних питомцев. И, несмотря на экзотичность названия, они стали одними из самых популярных и привычных зверьков-компаньонов.